2019年 12月4日下午,外国语学院在学院会议室成功举办“英华学术论坛”暨“一带一路”语言服务研究中心学术沙龙。参加学术沙龙的人员主要有外国语学院党总支书记张慧军教授、科研副院长张莉娟副教授、教学副院长郭卫平副教授以及“一带一路”语言服务研究中心人员和外国语学院翻译系全体教师。
学术沙龙由研究中心主任温宏社教授主持。他首先介绍了“一带一路”语言服务研究中心的概况、申报过程、研究方向以及未来三年的科研发展规划。然后温教授根据团队成员的研究方向与兴趣,对成员进行了分组,并进行了任务分工。最后,作为学院科研成果丰富的资深教师,温教授分享了自身做科研的心路历程及宝贵经验,并希望团队成员以研究中心为平台,齐心协力,相互协作,能够在未来取得更多高质量的科研成果。
科研副院长张莉娟副教授,对近期学校颁布的科研文件进行了解读。她首先宣读了我院获得2018年校级优秀科研成果的教师名单,接着对《半岛最新官网(中国)有限公司官网纵向科研项目经费管理办法》、《半岛最新官网(中国)有限公司官网横向科研项目管理办法》、《半岛最新官网(中国)有限公司官网科研业绩奖励绩效管理办法》、《半岛最新官网(中国)有限公司官网科研促进教学管理办法(试行)》等文件进行了解读,她指出近年来学校不断加大科研成果资助与奖励力度,积极构建良好的科研环境与氛围,希望大家以此为契机,激发自身科研动力,潜心研究,多出高质量科研成果。
在自由发言环节,教学副院长郭卫平副教授从科研与教学关系的角度阐明了科研辅助教学的重要性,并就如何从教学中发现研究课题提出了自己的观点。口译方向负责人孙菲菲老师、笔译方向负责人高晖老师,翻译理论方向负责人吕萌老师、基础课程组负责人张婷老师分别对团队发展方向提出了非常有价值的设想与意见,其他教师也踊跃发言、各抒己见,纷纷从自身的研究方向出发结合研究中心发展目标提出了宝贵的建议,现场气氛热烈,大家对研究中心的发展规划充满信心,纷纷表示将以此为契机,提升自身科研能力与水平,全身心地致力于教学科研成果的产出。
外国语学院党总支书记张慧军教授作了总结讲话,她首先表示自己作为翻译专业负责人,对“一带一路”语言服务研究中心的成功获批表示祝贺,接着她介绍了翻译专业申报缘起、过程与申报意义,最后她指出“一带一路”语言服务研究中心的成立为翻译专业的发展有很好的推动作用,并鼓励与会教师专注于教学与科研工作,为外国语学院高水平教研科研成果的产出做贡献。
“一带一路”语言服务研究中心是外国语学院继英语语言文学研究所和英语基础教育教学研究所之后获批的第三个校级研究机构。研究中心的获批推动了外国语学院的科研水平的进一步发展,为服务学校地方性、应用型特色发展、服务“一带一路”背景下陕西地方语言翻译需求与研究提供了学术平台。
(供稿:外国语学院 撰稿:温宏社 责任审核:张莉娟)